Todo povo tem seus ditados e provérbios relacionados à sabedoria e o povo judeu não seria diferente. Estes são alguns dos que encontrei.

Se você conhecer mais algum ou discordar da tradução, deixe um comentário.

.קענען תּורה איז ניט קיין שטער צו אַן עבֿירה

Transliteração: Kenen toyre iz nit keyn shter tsu an aveyre.

Tradução: Conhecer a Torá não é um impedimento para uma ofensa.

Explicação: Estudar a Torá não impede que você cometa um pecado.

.תּהילים זאָלֹ זײַן אַ רפֿואה וואָלט מען עס געקויפֿט אין דער אַפּטייק

Transliteração: Tehilim zol zayn a refue, volt men es gekoyft in der apteyk.

Tradução: Se o Livro dos Salmos fosse um remédio, poderia ser comprado na farmácia.

Explicação: Rezar não cura todos os males.

.נײַן רבנים קענען קײן מנין ניט מאַכן אָבער צען שוסטערס יאָ

Transliteração: Nayn rabonim kenen keyn minyen nit makhn ober tsen shusters yo.

Tradução: Nove rabinos não fazem um minian, mas dez sapateiros, sim.

.אַן אייזל דערקענט מען אין די לאַנגע אויערן, אַ נאַר אין דער לאַנגער צונג

Transliteração: An eyzl derkent men in di lange oyern, a nar in der langer tsung.

Tradução: Um burro é reconhecido pelas orelhas compridas, um tolo pela língua comprida.

.װען דאָס פֿערד װאָלט געהאַט װאָס צו זאָגן, װאָלט עס גערעדט

Transliteração: Ven dos ferd volt gehat vos tsu zogn, volt es geredt.

Tradução: Se o cavalo tivesse algo a dizer, ele falaria.

.יעדער אײזל האָט ליב צו הערן װי ער אַלײן הירזשעט

Transliteração: Yeder eyzl hot lib tsu hern vi er aleyn hirzhet.

Tradução: Todo burro gosta de se ouvir zurrando.

Explicação: Todo tolo adora ouvir o som da própria voz.

.פֿון ליידיקע פֿעסער איז דער ליאַרעם גרעסער

Transliteração: Fun leydike feser iz der lyarem greser.

Tradução: Um barril vazio faz mais barulho.

Deixe uma resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *